Anton Chekhov: A Post-Post-Modernist Way Ahead of His Time

Anton Chekhov: A Post-Post-Modernist Way Ahead of His Time

Peter Constantine has been translating Anton Chekhov for over 20 years, bringing into English more than a hundred stories that are lesser-known, unknown, or untranslated. He has been asking himself, What is Chekhovian? We hear of Chekhovian situations, Chekhovian despair, Chekhovian resolutions. But there is much more to Chekhov’s work than the idea of something “dragging and hopelessly complicated."

View Full Post

More great content like this @ Entertainment & Sport Front Page or you can Request Invite

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s